Skip to content

Commit

Permalink
docs: update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
lepture committed Nov 16, 2023
1 parent 762fb56 commit 81db808
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 93 additions and 87 deletions.
12 changes: 8 additions & 4 deletions docs/contributing/authors.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,11 +1,15 @@
Authors
=======

Owner
-----
``joserfc`` is written and maintained by `Hsiaoming Yang <https://lepture.com>`_.

Maintainer
----------

Contributors
------------

Here is the list of the main contributors:

- `Viicos <https://github.com/Viicos>`_
- `Alon Bar-Lev <https://github.com/alonbl>`_

And more on https://github.com/authlib/joserfc/graphs/contributors
6 changes: 6 additions & 0 deletions docs/index.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,6 +29,12 @@ A quick and simple JWT encoding and decoding would look something like this:
You would find more details and advanced usage in :ref:`jwt` section.

.. important::

The string ``"secret"`` employed in the above example is solely intended for demonstration
purposes. In a production environment, it is crucial to use a highly secure secret key to
ensure robust security measures.

RFCs
----

Expand Down
70 changes: 40 additions & 30 deletions docs/locales/zh/LC_MESSAGES/contributing.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,40 +8,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joserfc 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 08:56+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 16:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: zh\n"
"Language-Team: zh <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../contributing/authors.rst:2
msgid "Authors"
msgstr "作者列表"

#: ../../contributing/authors.rst:5
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: ../../contributing/authors.rst:4
msgid ""
"``joserfc`` is written and maintained by `Hsiaoming Yang "
"<https://lepture.com>`_."
msgstr ""

#: ../../contributing/authors.rst:8
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"

#: ../../contributing/authors.rst:11
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"

#: ../../contributing/authors.rst:10
msgid "Here is the list of the main contributors:"
msgstr ""

#: ../../contributing/authors.rst:12
msgid "`Viicos <https://github.com/Viicos>`_"
msgstr ""

#: ../../contributing/authors.rst:13
msgid "`Alon Bar-Lev <https://github.com/alonbl>`_"
msgstr ""

#: ../../contributing/authors.rst:15
msgid "And more on https://github.com/authlib/joserfc/graphs/contributors"
msgstr ""

#: ../../contributing/index.rst:2
msgid "Contributing"
msgstr "参与贡献"

#: ../../contributing/index.rst:4
msgid "Contributions are welcome, and they are greatly appreciated!"
msgstr ""
msgstr "欢迎贡献,我们非常感激你的参与!"

#: ../../contributing/index.rst:7
msgid "Types of contributions"
Expand All @@ -59,39 +73,40 @@ msgstr "报告错误"
msgid ""
"You're welcome to report bugs at `GitHub Issues "
"<https://github.com/authlib/joserfc/issues>`_."
msgstr ""
msgstr "欢迎使用 `GitHub Issues <https://github.com/authlib/joserfc/issues>`_ "
"来报告错误。"

#: ../../contributing/index.rst:17
msgid ""
"Before reporting a bug, please verify your bug against the latest code in"
" ``main`` branch."
msgstr ""
msgstr "在向我们报告错误前,请先使用 ``main`` 分支的最新代码检查一下,也许该错误已修复。"

#: ../../contributing/index.rst:20
msgid "When reporting a bug, please including:"
msgstr ""
msgstr "报告错误时,请包含:"

#: ../../contributing/index.rst:22
msgid "Your operating system name and version."
msgstr ""
msgstr "你的操作系统以及操作系统的版本。"

#: ../../contributing/index.rst:23
msgid "Your Python version."
msgstr "你的 Python 版本"
msgstr "你的 Python 版本"

#: ../../contributing/index.rst:24
msgid "Details to reproduce the bug."
msgstr ""
msgstr "重现错误的步骤。"

#: ../../contributing/index.rst:27
msgid "Submit fixes"
msgstr ""
msgstr "提交修改"

#: ../../contributing/index.rst:29
msgid ""
"Once you found a bug that you can fix, you're welcome to submit your pull"
" request."
msgstr ""
msgstr "一旦你发现了一个可以修复的错误,欢迎向我们提交 Pull Request。"

#: ../../contributing/index.rst:32
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -126,7 +141,7 @@ msgstr ""

#: ../../contributing/index.rst:52
msgid "I strongly suggest you create a virtual environment with ``venv``:"
msgstr ""
msgstr "强烈建议你使用 ``venv`` 创建一个虚拟环境:"

#: ../../contributing/index.rst:60
msgid "Install"
Expand Down Expand Up @@ -267,7 +282,7 @@ msgstr ""

#: ../../contributing/translation.rst:16
msgid "Generate .pot files"
msgstr ""
msgstr "生成 .pot 文件"

#: ../../contributing/translation.rst:18
msgid ""
Expand All @@ -278,30 +293,25 @@ msgstr ""

#: ../../contributing/translation.rst:27
msgid "Update languages"
msgstr ""
msgstr "更新语言包"

#: ../../contributing/translation.rst:29
msgid ""
"Next, proceed to generate the ``.po`` files in your preferred languages "
"using the ``sphinx-intl`` tool:"
msgstr ""
msgstr "下一步,使用 ``sphinx-intl`` 这个工具来生成你需要的语言的 ``.po`` 文件:"

#: ../../contributing/translation.rst:36
msgid "In this example, we're using the language code ``de`` to represent German."
msgstr ""
msgstr "在这个例子中,我们使用语言代码 ``de`` 代表德语。"

#: ../../contributing/translation.rst:39
#, fuzzy
msgid "Writing the Translations"
msgstr "翻译"
msgstr "更新翻译文件"

#: ../../contributing/translation.rst:41
msgid ""
"Following the previous command, the ``.po`` files will be generated "
"within the ``locales/de/LC_MESSAGES`` directory. You can now edit these "
"files to add the German translations accordingly."
msgstr ""

#~ msgid "Then install the Python requirements for unit tests:"
#~ msgstr ""

23 changes: 2 additions & 21 deletions docs/locales/zh/LC_MESSAGES/guide.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "JSON Web Token (JWT) 本质上是一种 :ref:`jws` 或者 :ref:`jwe`。"

#: ../../guide/index.rst:79
msgid "Most :ref:`jwt` are encoded with JWS in compact serialization."
msgstr "通常我们见到的 :ref:`jwt` 都是基于 :ref:`jws` 的紧凑序列化编码。"
msgstr "通常我们见到的 :ref:`jwt` 都是基于 JWS 的紧凑序列化编码。"

#: ../../guide/index.rst:85
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""

#: ../../guide/registry.rst:63
msgid "Type checking"
msgstr ""
msgstr "类型检查"

#: ../../guide/registry.rst:65
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1726,22 +1726,3 @@ msgid ""
"Depending on the algorithm of the JWT, you need to decide whether to use "
"``JWSRegistry`` or ``JWERegistry``."
msgstr ""

#~ msgid "A128CBC-HS256"
#~ msgstr ""

#~ msgid "A192CBC-HS384"
#~ msgstr ""

#~ msgid "A256CBC-HS512"
#~ msgstr ""

#~ msgid "A128GCM"
#~ msgstr ""

#~ msgid "A192GCM"
#~ msgstr ""

#~ msgid "A256GCM"
#~ msgstr ""

Loading

0 comments on commit 81db808

Please sign in to comment.